منتشر شده در تاریخ :

ترند

سایت شرق دیلی

خاطره‌های رسته از فراموشی

اینک که کامشاد پس از زیستن در قرنی پر تب و تاب زندگی را ترک گفته است، خاطره‌های رسته از فراموشی او مانده و ترجمه‌هایش از آثاری ناب و خواندنی، که به قول خودش «به زندگی شور می‌بخشند» و چه‌بسا مکاشفه‌ای برای بازماندگان نیز باشد. به گزارش گروه رسانه‌ای شرق، حسن کامشاد مترجم و پژوهشگر ادبی، در سن صد سالگی در لندن از دنیا رفت. کامشاد تیر ماه سال ۱۳۰۴ در شهر اصفهان به دنیا آمد و تحصیلات اولیه را در دبیرستان ادب اصفهان گذراند و در آن ایام با مصطفی رحیمی، ارحام صدر و شاهرخ مسکوب هم‌کلاسی بود و دوستی‌اش با مسکوب تا آخر عمر او ادامه یافت. بعد از آن به تهران آمد و در دانشکده‌ حقوق دانشگاه تهران به ادامه تحصیل پرداخت. پس از فارغ‌التحصیلی در شرکت نفت مشغول به کار شد و مدتی بعد هم به دعوت دانشگاه کمبریج به تدریس زبان فارسی در این دانشگاه پرداخت و مدرک دکتری ادبیات فارسی از دانشگاه کمبریج را نیز دریافت کرد. دیداری اتفاقی با صادق چوبک او را به ترجمه کشاند و از آن زمان به‌قول سیروس علی‌نژاد «کار و بارش ترجمه» شد.

ترند
اختراع این پزشک یزدی معجزه می کند رویش مجدد مو در یک جلسه