منتشر شده در تاریخ :

سایت شرق دیلی
نخستین ترجمه از کراخت
رمان «1979» اثر کریستیان کراخت، نخستین اثری است که از این نویسنده اهل سوئیس به فارسی ترجمه شده است. رمان «1979» اثر کریستیان کراخت، نخستین اثری است که از این نویسنده اهل سوئیس به فارسی ترجمه شده است. محمد همتی این رمان را از زبان آلمانی به فارسی برگردانده و در نشر فرهنگ نشر نو منتشر شده است. بخش عمدهای از رمان کراخت در ایران در آستانه انقلاب 57 میگذرد و به همین دلیل برای مخاطبان ایرانی جذابیت ویژهای دارد. کریستیان کراخت متولد دسامبر 1966، تجربیاتی از سفر به کشورهای آسیایی دارد؛ او این تجربیات را در قالب سفرنامههایی در هفتهنامه welt am Sonntag مینوشت. کراخت تاکنون جوایزی ازجمله جایزه اکسل اسپینگر در سال ۱۹۹۲، جایزه ادبیات ویلهم در سال ۲۰۱۲ و جایزه ادبی هرمان هسه در سال ۲۰۱۶ را به دست آورده است.

اختراع این پزشک یزدی معجزه می کند رویش مجدد مو در یک جلسه